-
1 wypadek
wypadki pl (zdarzenia) Ereignisse pl;wypadek drogowy Verkehrsunfall m;wypadek samochodowy Autounfall m;wypadek przy pracy Arbeitsunfall m;nagły wypadek Notfall m;w nagłych wypadkach im Notfall;na wszelki wypadek für alle Fälle;na wypadek, gdyby … für den Fall, dass …;w najlepszym wypadku bestenfalls;w najgorszym wypadku im schlimmsten Fall;w żadnym wypadku auf keinen Fall, keinesfalls;w przeciwnym wypadku andernfalls, sonst -
2 wypadek
\wypadek losowy unvorhersehbares Ereignis, höhere Gewalt fna \wypadek pożaru/zagrożenia für den Fall [ lub im Falle] eines Brandes/einer Gefahrw żadnym wypadku auf [gar] keinen Fall, keinesfallsw tym wypadku in diesem Fall[e]w najlepszym/najgorszym wypadku besten-/schlimmstenfallsw wielu wypadkach in vielen Fällenna wszelki \wypadek für alle Fälle\wypadek samochodowy Autounfall m\wypadek przy pracy Betriebsunfall m -
3 Fall
in diesem \Fall w tym przypadku [o wypadku]für den \Fall, dass... w razie [o na wypadek] gdyby...das ist [nicht] der \Fall tak [nie] jest, [nie] o to chodzigesetzt den \Fall, dass... załóżmy [o przypuśćmy], że..., w przypadku, gdy...auf jeden \Fall na pewno, z pewnościąauf keinen \Fall w żadnym wypadku, pod żadnym pozoremfür alle Fälle na wszelki wypadekauf alle Fälle w każdym razieer ist ein hoffnungsloser \Fall to beznadziejny przypadekder freie \Fall phys swobodny spadek, swobodne spadanienicht sein/mein/... \Fall sein ( fam) Person: nie być w jego/moim/... typie; Sache: nie być w jego/moim/... guścievon \Fall zu \Fall w każdym poszczególnym wypadku, z uwzględnieniem odrębności każdej sprawy -
4 brakować
brakować (3. Pers -uje) (G) fehlen, mangeln (an D);brakuje tam wody es mangelt dort an Wasser;brakowało nam informacji es fehlten uns Informationen;brakuje mi sił mir fehlt die Kraft;brakuje mi ciebie ich vermisse dich, du fehlst mir;niczego mi nie brakuje es fehlt mir an nichts;nie brakowało chętnych es mangelte nicht an Freiwilligen;tego tylko brakowało das fehlte gerade noch;niewiele brakowało, a doszłoby do wypadku es wäre beinahe zu einem Unfall gekommen -
5 dany
-
6 miejsce
miejsce do spania Schlafplatz m;wrażliwe miejsce empfindliche Stelle f;miejsce pracy Arbeitsstelle f;miejsce zamieszkania Wohnort m;miejsce urodzenia Geburtsort m;miejsce spotkania Treffpunkt m;miejsce przeznaczenia Bestimmungsort m;miejsce wypadku Unglücksstelle f;w którym miejscu cię boli? welche Stelle tut dir weh?;miejsce siedzące Sitzplatz m;miejsce przy oknie Fensterplatz m;pierwsze miejsce SPORT erster Platz m;wolne miejsce freier Platz m;być na miejscu an Ort und Stelle sein;na twoim miejscu an deiner Stelle;w tym miejscu an dieser Stelle;nie na miejscu fig unangebracht, unpassend;mieć miejsce geschehen, sich ereignen;na miejscu KULIN zum hier Essen -
7 ofiara
ofiara f (-y; G -) (osoba) Opfer n; (datek) Spende f, Gabe f; REL Opfer n, Opfergabe f; (niezdara) fam. Tollpatsch m;ofiara wypadku Unfallopfer n;ofiara powodzi Flutopfer n; -
8 ucieczka
ucieczka f (-i; G -czek) Flucht f (a fig); z więzienia Ausbruch m, Flucht f; z domu Ausreißen n (a SPORT);ucieczka z miejsca wypadku AUTO Fahrerflucht f;zmusić pf k-o do ucieczki jemanden in die Flucht schlagen -
9 uczestnik
uczestnik m (-a; -cy) Teilnehmer m;uczestnik konferencji Konferenzteilnehmer m;uczestnik wypadku JUR Unfallbeteiligte(r) m -
10 zabić
zabić pf: zabił go samochód er wurde von einem Auto überfahren;serce zabiło mu mocniej sein Herz schlug höher;zabił zegar die Uhr hat geschlagen;zabić się sich umbringen;zabić się w wypadku in einem Unfall ums Leben kommen, in einem Unfall umkommen; →LINK="zabijać" zabijać -
11 zabity
zabity1 (persf -ci) getötet, umgebrachtzabity2 m (- ego; -ci), zabita f (-ej; -e) Getötete(r) m, f; w wypadku Unfallopfer n, Tote(r) m, f; na wojnie Gefallene(r) m;spać jak zabity schlafen wie ein Stein -
12 żaden
w żadnym wypadku auf keinen Fall;w żaden sposób in keiner Weise;nie jesteś żadnym wyjątkiem du bist keine Ausnahme -
13 brakować
vi fehlen, mangelnbrakuje mi go er fehlt mirbrakuje mi sił, aby to nieść mir fehlt die Kraft, das zu tragenbrakuje mi słów mir fehlen die Worteniczego mi nie brakuje es fehlt mir an nichtskogo/czego brakuje? wer/was fehlt?brakuje kilku krzeseł es fehlen einige Stühletego [jeszcze] tylko brakowało! das hat gerade noch gefehlt! ( iron)nie brakuje jej zapału do pracy der Arbeitseifer fehlt ihr nichtnie brakowało chętnych do współpracy es fehlte nicht an willigen Mitarbeitern -
14 cało
-
15 dany
-
16 konkretny
zjeść coś konkretnego etw Richtiges [ lub Ordentliches] essen\konkretny sukces ein greifbarer Erfolgw tym \konkretnym wypadku im vorliegenden Fall[e], in diesem konkreten Fall -
17 nagły
-
18 najgorszy
Superl von zły schlimmste(r, s), am schlimmstennajgorsze jest to, że... das Schlimmste ist, dass... -
19 najlepszy
Superl von dobry beste(r, s), am bestenw \najlepszym wypadku bestenfallsnajlepsze, co możemy zaoferować das Beste, was wir anbieten könnennajlepsze życzenia herzlichsten Glückwunsch -
20 niebezpieczeństwo
niebezpieczeństwo [ɲɛbɛspjɛʧ̑ɛj̃stfɔ] nt\niebezpieczeństwo dla kogoś/czegoś Gefahr f für jdn/etw\niebezpieczeństwo wypadku Unfallgefahr f
См. также в других словарях:
w wypadku — {{/stl 13}}{{stl 8}}przyim., łączy się z dopełniaczem {{/stl 8}}{{stl 7}} w przypadku, w razie : {{/stl 7}}{{stl 10}}W wypadku nagłej awarii należy wyłączyć dopływ prądu. W wypadku odmowy zwrócę się do wyższej instancji. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
w żadnym wypadku [razie] — {{/stl 13}}{{stl 7}} w formie kategorycznego stwierdzenia, ostrzeżenia itp.: nigdy, niezależnie od sytuacji (występuje z czasownikiem zaprzeczonym : {{/stl 7}}{{stl 10}}W żadnym wypadku nie dotykaj tego przycisku. Nie zgodzę się na to w żadnym… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
wypadek — m III, D. wypadekdku, Ms. wypadekdkiem; lm M. wypadekdki 1. «to, co się zdarzyło, zaszło, wydarzenie, zdarzenie, fakt» Doniosłe, historyczne wypadki. Nieprzewidziany, odosobniony, sensacyjny wypadek. Wypadki samowoli. Bieg, przebieg, rozwój, tok… … Słownik języka polskiego
wypadek — 1. Na wszelki wypadek «przewidując wszelkie możliwe okoliczności, zabezpieczając się przed czymś niespodziewanym»: Współczesne loterie pilnują, by wszystko grało. Na wszelki wypadek przygotowana jest rezerwowa maszyna losująca piłeczki z liczbami … Słownik frazeologiczny
Flugzeugabsturz bei Smolensk — Flugzeugabsturz bei Smolensk … Deutsch Wikipedia
wypadek — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż IIa, D. wypadekdku {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} to, co się wydarzyło; zdarzenie, wydarzenie, fakt : {{/stl 7}}{{stl 10}}Niepokojące wypadki złego traktowania więźniów. Wypadki… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
powypadkowy — «następujący, zachodzący po wypadku; będący rezultatem wypadku» Szok powypadkowy. Obrażenia powypadkowe. ∆ Komisja powypadkowa «komisja powołana do zbadania przyczyn wypadku i do oceny wielkości strat poniesionych przez poszkodowanego» … Słownik języka polskiego
raz — m IV, D. u, Ms. razzie 1. lm D. ów dziś zwykle w lm «uderzenia, ciosy; cięcia, ukłucia, sztychy» Bolesne, dotkliwe, mocne, okrutne razy. Razy rózgi, bata, topora, miecza. Odpierać razy. Zadawać razy. Okładać kogoś razami. Zasłaniać, chronić kogoś … Słownik języka polskiego
Marian Goliński — Member of Sejm of Poland In office III term: 1997 10 20 – 2001 10 18 V term: 2005 10 19 – 2007 11 04 VI term: 2007 11 05 – 2009 06 11 Constituency 20 (Koszalin) III term 40 (Koszalin) V and VI term … Wikipedia
bezsilnikowy — ∆ Statek bezsilnikowy «statek nie mający silnika, poruszany siłą wiatru, wioseł lub holowany» ∆ Lot bezsilnikowy «lot statku powietrznego bez użycia silnika w wypadku unieruchomienia zespołu napędowego, jego braku lub w wypadku korzystania z… … Słownik języka polskiego
co — D. czego, C. czemu, NMs. czym, blm 1. «zaimek zastępujący rzeczownik, najczęściej nieosobowy, używany w pytaniach, w zdaniach pytających lub ich równoważnikach, a także występujący często jako wyraz uzupełniający, wiążący lub przyłączający zdania … Słownik języka polskiego